居天下之廣居 立天下之正位하며 行天下之大道하야,
得志하얀 與民由지하고, 獨行其道하야, 富貴不能淫
하며 貧賤不能移하며 威武不能屈이 此之謂大丈夫
니라.
----(맹자의 말씀이 이어진다) (그렇다면 참다운 대장부라면,
仁이라는)천하의 넓은 집에 살며, (禮라는)천하의 바른
자리에 서며,(義라는) 천하의 대도를 행하여 뜻을 얻으면
백성과 더불어 이(곧 仁.禮.義)를 따르고, 뜻을 얻지 못하면
홀로 그(곧 仁.禮.義) 도를 행하여 富貴(부귀)도 마음을
방탕하게 하지 못하며, 貧賤(빈천)도 지조를 바꾸게 하지
못하며, 權力(권력)과 武力(무력)도 뜻을 굽히게 하지 못함이
이를 대장부라고 이르느니라.
***淫(음)-음탕하게 하다. 移(이)-바꾸게 하다.
***廣居는 仁也요, 正位는 禮也요, 大道는 義라.
---광거는 인이고, 정위는 예이고 대도는 의이다.
'맹자' 카테고리의 다른 글
皆稱夫子好辯....... (0) | 2021.07.12 |
---|---|
公孫丑가 問曰... (0) | 2021.07.05 |
孔子沒.... (0) | 2021.06.21 |
后稷이.... (0) | 2021.06.14 |
大人之事... (0) | 2021.06.07 |