故로 苟得其養이면無物不長이요
苟失其養이면 無物不消니라.孔子
曰 操則存하고 舍則亡하야 出入無
時하야 莫知其鄕은 惟心之謂與인저하시니라.
---(맹자의 말씀이 이어진다)때문에
적어도 그 기름을 얻으면 사물은 자라지 아니함이 없고, 만일 그 기름을 잃으면 사물은 없어지지 아니함이 없다. 孔子(공자)가 말씀하기를 잡으면 곧 보존되고,버리면 곧 없어져서, 나가고 들어옴에 때가 없어서
그(있는) 곳을 앎이 없음은 오직(사람의) 마음의 이름이겠지 라고 하였느니라.
***長(장)-자라다.消(소)-없어지다.
操(조)-잡다.舍(사)-버리다. 亡(망)-없어지다.鄕(향)-곳.
'맹자' 카테고리의 다른 글
體有貴賤... (0) | 2022.06.18 |
---|---|
仁은 人心也요... (0) | 2022.06.01 |
口之於味也.... (0) | 2022.05.12 |
富歲엔 子弟多賴하고... (0) | 2022.05.04 |
詩曰 天生烝民... (0) | 2022.04.27 |