전체 글 829

往應之曰 진兄之...

往應之曰 진兄之臂而奪之食하면 則得食하고, 不진하면 則不得食인댄,則將진之乎아?踰東家牆而樓其處子하면 則得妻하고, 不樓하면 則不得妻인댄 則將樓之乎이하라. ---(맹자의 말씀이 이어진다)가서 이에게 대답하여 말하기를 兄의 팔을 비틀어서 음식을 빼앗는다면 먹을 것을 얻고, 비틀지 아니한다면 먹을 것을 얻지 못할진댄 곧 장차 형을 비틀려고 하겠느냐? 동쪽 집의 담을 넘어 뛰어넘어서 그 처자(처녀)를 유인한다면 아내를 얻고, 유인하지 아니한다면 아내를 얻지 못할진댄 곧 장차 이를 유인하려고 하느냐? 라고 하라. ****진(진)-비틀진,결 거친 진,실 감 을 긴. 樓(루)-유인하다,다락루 응(응)-대답하다.臂(비)-팔. 踰(유)-뛰어 넘다.

맹자 2022.08.05

五穀者....

孟子曰 五穀者는種之美者也로대 苟爲不熟이면不如荑稗니,夫仁도 亦在乎熟之而已矣니라. ---맹자가 말씀하였다.五穀(오곡) 이란것은 종자의 좋은것이지마는, 만일 여물지 아니한다고 하면 돌피나 피와도 같지 못하니, 저 仁도 또 한 이를 익숙하게 함에 있을 뿐이니라. **荑(제)-삘기 제,흰 비름이,돌피 싹,싹틈,버드나무 움, 풀, 땅위의 풀, 흰 비름. 稗(패)-피패, 작은 패, 夫(부)-저. 熟(숙)-익을 숙.

맹자 2022.07.20